Categories:

Главная песня современности - под которой наши спортсмены должны были выходить на соревнования

С удивлением узнал, что более 5 лет назад один из лучших аналитиков современности, Евгений Гильбо сделал неожиданный - приближенный и к оригиналу, и к современным условиям жизни перевод "Интернационала". Привожу полностью:

"Решил сделать перевод одной старой, но крайне актуальной песни. К сожалению, все предыдущие переводы крайне архаичны и довольно далеки от текста оригинала. Постарался перевести ближе к смыслу оригинала, но с более современным образным строем. Но сначала современный китайский вариант.

Подробнее: https://delyagin.ru/articles/183-sobytija/89021-glavnaja-pesnja-sovremennosti-pod-kotoroy-nashi-sportsmeny-dolzhny-byli-vykhodit-na-sorevnovanija-esli-b-rf-byla-polnotsennym-gosudarstvom

Error

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.